To me of 28 years.
Growth 171 see dark, eyes beautiful,
a figure sports.
Formation the maximum.
On character kind,
sympathetic and quiet.
Not for the husband.
Children while are not present.
I live in very beautiful city - Cheboksariy.
My hobbies - music, sports, housekeeping, knitting.
Music, from classical up to modern.
I love sports,
I like to prepare and be engaged in house affairs.
Yet has not met that the man to which could trust and pass on
a vital way to a place and consequently I dream
to get acquainted for serious attitudes
with kind, good, cultural and clever the man.
Where you wash the unique and tender reliable friend??!!
With greater impatience I look forward to hearing from you Masha!!!
Editor's note: Our experts have identified this poem as a low match to the vocabulary and grammar of a human English speaker, and suggest the English was produced by translation from Russian by a computer program.
From HumanProject: Dear Masha. Your poem reminds me of the words of the famous cultural anthropologist Edward Hall, who wrote, "... good art persists and art that releases its message all at once does not."
I am still pondering the meaning of "Children while are not present." I imagine. They are away back home, being taken care of by a woman who is my age, a youngish Babushka, a clerk in a government office. You miss your children and they you, but they know you are hard at the business of using your lovely brown eyes to secure their future.
Masha's email available on request.
O, Jeremy Corbyn
1 day ago